הַ/מָּעוֹז֙

𐤄/𐤌𐤏𐤅𐤆

mâʻôwz

and the fortress

A place or means of safety or protection; a stronghold, refuge, or fortress. The term is used both literally for physical fortifications or secure places, and figuratively for sources of strength, protection, or support, whether military, personal, or divine.

H4581

Daniel 11:31 · Word #6

Lexicon H4581

Lemmaמָעוֹז
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤅𐤆
Transliterationmâʻôwz
Strong'sH4581
DefinitionA place or means of safety or protection; a stronghold, refuge, or fortress. The term is used both literally for physical fortifications or secure places, and figuratively for sources of strength, protection, or support, whether military, personal, or divine.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the fortress

SIBI-P1 Translation H4581-03

the stronghold

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state, with prefixed definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun מָעוֹז derives from the root עזז, conveying strength and firmness, and denotes that which provides security or protective strength. The prefixed definite article הַ marks it as specific, and the masculine singular absolute form is preserved in the concise rendering "the stronghold."

View full lexicon entry for H4581 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the stronghold

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately renders the term as a place of defense or protection, which is fitting for the context.