הַ/שֶּׁ֛טֶף

𐤄/𐤔𐤈𐤐

sheṭeph

of the flood

A sweeping flood or deluge; literal inundation by water, as well as figurative use for an overwhelming, destructive force (especially of enemies, disasters, or judgments). Denotes a sudden, forceful overflow or inundation, both in physical and metaphorical senses.

H7858

Daniel 11:22 · Word #2

Lexicon H7858

Lemmaשֶׁטֶף
Lemma (Paleo)𐤔𐤈𐤐
Transliterationsheṭeph
Strong'sH7858
DefinitionA sweeping flood or deluge; literal inundation by water, as well as figurative use for an overwhelming, destructive force (especially of enemies, disasters, or judgments). Denotes a sudden, forceful overflow or inundation, both in physical and metaphorical senses.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the flood

SIBI-P1 Translation H7858-01

the sweeping flood

Morphological NotesNoun, masculine singular absolute with prefixed definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun שֶׁטֶף denotes a flood or deluge arising from the action of overflowing or sweeping away, directly reflecting the root שטף. The prefixed definite article הַ marks it as definite, hence "the sweeping flood."

View full lexicon entry for H7858 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the sweeping flood

Same as P1Yes
RationaleP1 properly captures the construct phrase and metaphorical usage as supported by the definition. No change necessary.