בְּ/הֵחָבֵֽא
𐤁/𐤄𐤇𐤁𐤀
châbâʼ
to-hide
To hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others.
Daniel 10:7 · Word #21
Lexicon H2244
| Lemma | חָבָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤀 |
| Transliteration | châbâʼ |
| Strong's | H2244 |
| Definition | To hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others. |
Morphology HR/VNc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to-hide |
SIBI-P1 Translation H2244-01
in hiding oneself
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (reflexive/passive), infinitive construct with prefixed בְּ preposition. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive/reflexive sense, here best understood as "to hide oneself" or "to be hidden." As an infinitive construct with the prefixed בְּ, it expresses the action in a prepositional form, hence "in hiding oneself." |
View full lexicon entry for H2244 →
SILEX v2