כְ/תַרְשִׁ֗ישׁ

𐤊/𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔

tarshîysh

like tarshish

A precious stone, often translated as 'beryl' or 'topaz,' mentioned as a component of priestly garments and as a metaphor in poetic and visionary descriptions of beauty, value, or radiance. The exact identification of the mineral remains uncertain in modern terms due to shifting historical classifications. In later periods, sometimes used as a personal name or as a reference to a locale (Tarshish), distinct from the gemstone sense.

H8658

Daniel 10:6 · Word #2

Lexicon H8658

Lemmaתַּרְשִׁישׁ
Lemma (Paleo)𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔
Transliterationtarshîysh
Strong'sH8658
DefinitionA precious stone, often translated as 'beryl' or 'topaz,' mentioned as a component of priestly garments and as a metaphor in poetic and visionary descriptions of beauty, value, or radiance. The exact identification of the mineral remains uncertain in modern terms due to shifting historical classifications. In later periods, sometimes used as a personal name or as a reference to a locale (Tarshish), distinct from the gemstone sense.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraselike tarshish

SIBI-P1 Translation H8658-02

like a tarshish-stone

Morphological NotesPreposition כְ (“like/as”) prefixed to masculine singular absolute noun תַרְשִׁישׁ.
Rendering RationaleThe noun תַרְשִׁישׁ denotes a precious gemstone of uncertain identification; the prefixed כְ adds the comparative sense “like.” The rendering preserves the singular masculine noun and reflects its identity as a distinct gem rather than a geographic name.

View full lexicon entry for H8658 →

SILEX v2