וְ/ס֣וֹךְ

𐤅/𐤎𐤅𐤊

çûwk

and anointing

To rub, smear, or anoint with a substance, usually oil, for practical, ritual, or symbolic purposes. The verb can refer to the general act of applying a substance, most commonly oil, to persons or objects—often as part of rituals of hospitality, healing, or consecration. The sense is broader than technical acts of anointing for high office (as with מָשַׁח, mashach), and can describe simply oiling the body, smearing ointments, or anointing household items.

H5480

Daniel 10:3 · Word #11

Lexicon H5480

Lemmaסוּךְ
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤊
Transliterationçûwk
Strong'sH5480
DefinitionTo rub, smear, or anoint with a substance, usually oil, for practical, ritual, or symbolic purposes. The verb can refer to the general act of applying a substance, most commonly oil, to persons or objects—often as part of rituals of hospitality, healing, or consecration. The sense is broader than technical acts of anointing for high office (as with מָשַׁח, mashach), and can describe simply oiling the body, smearing ointments, or anointing household items.

Morphology HC/Vqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseand anointing

SIBI-P1 Translation H5480-08

and to smear

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute, with prefixed conjunction ו; simple active action.
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute expresses the simple verbal action of the root סוך, meaning to smear or apply oil. The prefixed conjunction ו adds "and," preserving both the morphology and the core sense of physical application.

View full lexicon entry for H5480 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and ointment

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and to smear' is a literal infinitive, but in this structure, it refers to 'ointment' (the act/object of anointing). 'And ointment' aligns with the context and the typical rendering.