וַֽ/יְחַזְּקֵֽ/נִי

𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒/𐤍𐤉

châzaq

and strengthened me

To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding.

H2388

Daniel 10:18 · Word #6

Lexicon H2388

Lemmaחָזַק
Lemma (Paleo)𐤇𐤆𐤒
Transliterationchâzaq
Strong'sH2388
DefinitionTo be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding.

Morphology HC/Vpw3ms/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand strengthened me

SIBI-P1 Translation H2388-65

and he strengthened me

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), sequential imperfect 3rd masculine singular with 1st common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or causative sense—"to make strong" or "to firmly strengthen." The sequential imperfect with 3ms subject and 1cs suffix yields "and he strengthened me," preserving both the causative force and the attached object.

View full lexicon entry for H2388 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he strengthened me

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately and contextually renders the verb with the first-person object: 'and he strengthened me'. No change needed.