מַרְעִֽיד

𐤌𐤓𐤏𐤉𐤃

râʻad

trembling

To tremble, quake, or shudder, typically as a response to intense emotion such as fear, awe, or fright; also used of physical trembling due to cold or overwhelming experience. In contextual usage it refers both to inward, emotional trembling (such as fear before the appearance or command of a deity, a threatening situation, or a powerful person or event), and outward, visible physical trembling. The term may be applied to both individuals and groups.

H7460

Daniel 10:11 · Word #25

Lexicon H7460

Lemmaרָעַד
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤃
Transliterationrâʻad
Strong'sH7460
DefinitionTo tremble, quake, or shudder, typically as a response to intense emotion such as fear, awe, or fright; also used of physical trembling due to cold or overwhelming experience. In contextual usage it refers both to inward, emotional trembling (such as fear before the appearance or command of a deity, a threatening situation, or a powerful person or event), and outward, visible physical trembling. The term may be applied to both individuals and groups.

Morphology HVhrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetrembling

SIBI-P1 Translation H7460-01

one who causes trembling

Morphological NotesHiphil (causative) active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative sense, shifting the root idea from "to tremble" to "to cause to tremble." As a masculine singular active participle, it denotes "one who causes trembling," preserving both the causative force and participial function.

View full lexicon entry for H7460 →

SILEX v2