וּֽ/לְ/רַחֲמִ֑ים

𐤅/𐤋/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌

racham

and compassion

A deep feeling of compassion, tenderness, or mercy; an emotional response of care and concern typically arising from an intimate relational bond, such as that between a mother and child. The noun also denotes the womb as the anatomical seat and metaphorical source of such affection. In extended contexts, it can signify tender love, mercy, or pity shown especially toward those in need or suffering.

H7356

Daniel 1:9 · Word #6

Lexicon H7356

Lemmaרַחַם
Lemma (Paleo)𐤓𐤇𐤌
Transliterationracham
Strong'sH7356
DefinitionA deep feeling of compassion, tenderness, or mercy; an emotional response of care and concern typically arising from an intimate relational bond, such as that between a mother and child. The noun also denotes the womb as the anatomical seat and metaphorical source of such affection. In extended contexts, it can signify tender love, mercy, or pity shown especially toward those in need or suffering.

Morphology HC/R/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand compassion

SIBI-P1 Translation H7356-14

and to tender compassions

Morphological NotesConjunction ו + preposition ל + masculine plural absolute noun רַחֲמִים from רחם.
Rendering RationaleThe plural noun רַחֲמִים expresses deep or abundant compassion; rendering it as "tender compassions" preserves the plural intensity. The prefixed conjunction ו and preposition ל are reflected in "and to."

View full lexicon entry for H7356 →

SILEX v2