וּ/מִ/יֵּ֣ין
𐤅/𐤌/𐤉𐤉𐤍
yayin
and from wine
A fermented beverage produced from grapes, commonly referred to as 'wine.' Yayin refers specifically to grape wine, typically of an intoxicating nature, but in some contexts may generically indicate any fermented grape product. It is used both in ritual contexts (offerings, libations) and in ordinary consumption, with connotations ranging from festivity and blessing to potential for excess and abuse. The semantic range covers literal wine, figurative use denoting joy or abundance, and at times the consequences of intoxication.
Daniel 1:5 · Word #10
Lexicon H3196
| Lemma | יַיִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤉𐤍 |
| Transliteration | yayin |
| Strong's | H3196 |
| Definition | A fermented beverage produced from grapes, commonly referred to as 'wine.' Yayin refers specifically to grape wine, typically of an intoxicating nature, but in some contexts may generically indicate any fermented grape product. It is used both in ritual contexts (offerings, libations) and in ordinary consumption, with connotations ranging from festivity and blessing to potential for excess and abuse. The semantic range covers literal wine, figurative use denoting joy or abundance, and at times the consequences of intoxication. |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and from wine |
SIBI-P1 Translation H3196-12
and from wine of
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition מִן (assimilated) + noun masculine singular construct of יַיִן. |
| Rendering Rationale | The base noun יין denotes fermented grape wine; the construct state requires an open relationship ('wine of'), and the prefixed conjunction וּ and preposition מִ add 'and from.' This preserves both the root meaning and the construct morphology. |
View full lexicon entry for H3196 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and from wine of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct; the rendering fits the Hebrew construct and context as a part of the provision assigned by the king. |