לְ/אַשְׁפְּנַ֖ז
𐤋/𐤀𐤔𐤐𐤍𐤆
Ashepenaz
to Ashpenaz
A proper name designating a high-ranking official in the Babylonian court during the Neo-Babylonian period, specifically identified as the chief of the court eunuchs or chief official overseeing the Israelite exiles in Daniel. Used only as a personal name and does not have a lexical meaning outside of this context. Its semantic scope is restricted to the narrative role of Ashpenaz in Daniel, reflecting an official Babylonian title or role.
Daniel 1:3 · Word #3
Lexicon H828
| Lemma | אַשְׁפְּנַז |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤔𐤐𐤍𐤆 |
| Transliteration | Ashepenaz |
| Strong's | H828 |
| Definition | A proper name designating a high-ranking official in the Babylonian court during the Neo-Babylonian period, specifically identified as the chief of the court eunuchs or chief official overseeing the Israelite exiles in Daniel. Used only as a personal name and does not have a lexical meaning outside of this context. Its semantic scope is restricted to the narrative role of Ashpenaz in Daniel, reflecting an official Babylonian title or role. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | to Ashpenaz |
SIBI-P1 Translation H828-01
to Ashpenaz
| Morphological Notes | Preposition לְ (to/for) + proper masculine singular name. |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition לְ ("to/for") attached to the proper name Ashpenaz. As a foreign personal name with no recoverable Hebrew root meaning, it is rendered by transliteration, preserving the prefixed preposition. |
View full lexicon entry for H828 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to Ashepenaz
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Ashpenaz |