ἀναγνωσθῇ
anaginṓskō
it is read
To read (written or inscribed material), to recognize or understand written symbols as conveying meaning, with the core sense of 'reading aloud' or 'reading to comprehend.' In some contexts especially in the New Testament and Septuagint, it denotes the public reading of sacred texts or documents. Semantic range includes reading privately, reading aloud to a group, or recognizing writing.
Colossians 4:16 · Word #3
Lexicon G314
| Lemma | ἀναγινώσκω |
| Transliteration | anaginṓskō |
| Strong's | G314 |
| Definition | To read (written or inscribed material), to recognize or understand written symbols as conveying meaning, with the core sense of 'reading aloud' or 'reading to comprehend.' In some contexts especially in the New Testament and Septuagint, it denotes the public reading of sacred texts or documents. Semantic range includes reading privately, reading aloud to a group, or recognizing writing. |
Morphology V AOR PASS SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | it is read |
| Literal | it-may-be-read |
Lexical Info
| Lemma | ἀναγινώσκω |
| Strong's | G314 |
SIBI-P1 Translation G314-12
may be read aloud
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, subjunctive mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive subjunctive, third person singular, expresses a simple action viewed as a whole with potential or purpose nuance: "may be read." The passive voice reflects the text as the recipient of the action, and the root sense of recognizing written signs supports "read aloud" as a natural extension of public reading. |
View full lexicon entry for G314 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
is read aloud
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'may be read aloud' (P1) suggests possibility, but in context, this passive indicates the event 'is read aloud' rather than a mere possibility. 'Is read aloud' reflects the passive aorist subjunctive used as a temporal clause. |