Colossians 4

Paul exhorts believers to devote themselves to prayer, act wisely toward outsiders, and let their speech be gracious; he requests prayer for his ministry and shares final greetings from Tychicus, Onesimus, Aristarchos, Markos, Iēsous called Ioustos, Epaphras, Loukas, and Dēmas, concluding with instructions for Archippos and a greeting in his own hand.[3][4]

Interlinear Text

Verse 3
Verse 10
Verse 11
Verse 12
ἀσπάζεται aspazetai greets greets greets V PRS MID IND 3P SG ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL Ἐπαφρᾶς epaphras Epaphras Epaphras Epaphras N NOM M SG o the the the PRO.R NOM M SG ἐξ ex from out of from PREP GEN ὑμῶν umon you of you (plural) you all PRO.P 2P GEN PL δοῦλος doulos servant slave slave N NOM M SG Χριστοῦ christou Christ's of the Anointed One of Christou N GEN M SG Ἰησοῦ iesou Iēsous' of Iēsous Iesous N GEN M SG πάντοτε pantote always at all times always ADV ἀγωνιζόμενος agonizomenos struggling one striving in contest one striving in contest V PRS MID PTCP NOM M SG ὑπὲρ uper for on behalf of on behalf of PREP GEN ὑμῶν umon-2 you of you (plural) you all PRO.P 2P GEN PL ἐν en in in in PREP DAT ταῖς tais the to the the ART DAT F PL προσευχαῖς proseuchais prayers to prayers prayers N DAT F PL ἵνα ina that in order that in order that ADV σταθῆτε stathete you may stand you may be made to stand you may be made to stand V AOR PASS SUBJ 2P PL τέλειοι teleioi mature mature ones the ones who are complete ADJ.S NOM M PL καὶ kai and and and CONJ πεπληροφορημένοι peplerophoremenoi fully assured having been fully assured having been fully assured V PRF PASS PTCP NOM M PL ἐν en-2 in in in PREP DAT παντὶ panti all to every every QUAN DAT N SG θελήματι thelemati will to the will will N DAT N SG τοῦ tou the of the of the ART GEN M SG Θεοῦ theou God's of a god of God N GEN M SG
Verse 16