περισσεύοντες
perisseúō
overflowing
To be present in great quantity or degree; to overflow, be more than enough. The core meaning is to exist or occur in abundance, whether of material goods, qualities, or abstract concepts. In extension, can mean to exceed an ordinary measure, to remain over (be left over), or to surpass a standard. Transitive use: to cause something to abound or overflow, to provide generously or excessively.
Colossians 2:7 · Word #12
Lexicon G4052
| Lemma | περισσεύω |
| Transliteration | perisseúō |
| Strong's | G4052 |
| Definition | To be present in great quantity or degree; to overflow, be more than enough. The core meaning is to exist or occur in abundance, whether of material goods, qualities, or abstract concepts. In extension, can mean to exceed an ordinary measure, to remain over (be left over), or to surpass a standard. Transitive use: to cause something to abound or overflow, to provide generously or excessively. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | overflowing |
| Literal | overflowing |
Lexical Info
| Lemma | περισσεύω |
| Strong's | G4052 |
SIBI-P1 Translation G4052-12
those abounding
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP); denotes ongoing action performed by masculine plural subjects. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, and the nominative masculine plural identifies a group characterized by the action. "Those abounding" preserves the root idea of existing in excess or overflowing while reflecting the participial, plural form. |
View full lexicon entry for G4052 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
abounding
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The participle here means actively 'abounding' or 'overflowing'; 'those abounding' is less clear and less contextually appropriate in an exhortation. 'Abounding' addresses the readers directly. |