וְ/אַחֲרִיתָ֖/ם
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕/𐤌
ʼachărîyth
and the remnant of them
End, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after.
Amos 9:1 · Word #15
Lexicon H319
| Lemma | אַחֲרִית |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕 |
| Transliteration | ʼachărîyth |
| Strong's | H319 |
| Definition | End, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after. |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the remnant of them |
SIBI-P1 Translation H319-19
and their final outcome
| Morphological Notes | Conjunction ו + feminine singular noun in construct state + 3rd person masculine plural suffix ("their"). |
| Rendering Rationale | אַחֲרִית denotes the "after-part" or ultimate end of something; rendered as "final outcome" to reflect the root sense of what comes after. The feminine singular construct with 3mp suffix yields "their" as the possessive, and the prefixed conjunction adds "and." |
View full lexicon entry for H319 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and their final outcome
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Matches SILEX for אַחֲרִיתָם in context, emphasizing the final fate or outcome; retains as P1. |