גִּזֵּ֥י
𐤂𐤆𐤉
gêz
the-mowings-of
A mass of cut wool, especially as shorn from a sheep—'fleece'; secondarily, by extension, a mass of what is cut or shorn, such as mown grass or herbage. The term describes a collective entity resulting from an act of shearing or mowing, and metaphorically relates to abundance or sum of yield.
Amos 7:1 · Word #14
Lexicon H1488
| Lemma | גֵּז |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤆 |
| Transliteration | gêz |
| Strong's | H1488 |
| Definition | A mass of cut wool, especially as shorn from a sheep—'fleece'; secondarily, by extension, a mass of what is cut or shorn, such as mown grass or herbage. The term describes a collective entity resulting from an act of shearing or mowing, and metaphorically relates to abundance or sum of yield. |
Morphology HNcmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | the-mowings-of |
SIBI-P1 Translation H1488-02
fleeces of
| Morphological Notes | Noun, masculine plural, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to shear" and denotes the product of shearing—fleece. The masculine plural construct form requires a plural rendering with "of" to reflect its bound state. |
View full lexicon entry for H1488 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
mowings of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context is mowing/cutting of grain, not sheepshearing. 'Fleeces of' is not contextually appropriate for a grain harvest. Corrected to 'mowings of'. |
| P1 Flag | wrong root (should be 'mowings' not 'fleeces') |