רַבָּ֑ה

𐤓𐤁𐤄

Chamat Rabah

the great

The toponym 'Chămath Rabbâh' designates a locality, interpreted as 'Great Hamath' or 'the great city of Hamath.' It is a compound toponym that emphasizes Hamath as a principal, large, or prominent site. In biblical usage, the phrase describes a place associated with the city of Hamath, a significant urban center on the northern boundary of Israelite territory, sometimes paired with other qualifiers to distinguish it from other locations bearing similar names.

H2579

Amos 6:2 · Word #7

Lexicon H2579

Lemmaחֲמַת רַבָּה
Lemma (Paleo)𐤇𐤌𐤕 𐤓𐤁𐤄
TransliterationChamat Rabah
Strong'sH2579
DefinitionThe toponym 'Chămath Rabbâh' designates a locality, interpreted as 'Great Hamath' or 'the great city of Hamath.' It is a compound toponym that emphasizes Hamath as a principal, large, or prominent site. In biblical usage, the phrase describes a place associated with the city of Hamath, a significant urban center on the northern boundary of Israelite territory, sometimes paired with other qualifiers to distinguish it from other locations bearing similar names.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasethe great

SIBI-P1 Translation H2579-02

great

Morphological NotesAdjective, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives from רבב, expressing magnitude or numerousness. As a feminine singular absolute form, it describes something characterized by greatness in quantity, size, or status.

View full lexicon entry for H2579 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Chamat Rabah

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Walled-city of

AI-generated (generate_p2_names)