עֵ֚קֶב

𐤏𐤒𐤁

ʻêqeb

because

ʻêqeb denotes 'heel' in a physical, anatomical sense, and more commonly by extension refers to the result or outcome that follows from an action, especially in the sense of consequence or reward. It frequently serves in adverbial constructions meaning 'as a result of,' 'because,' or 'in consequence.'

H6118

Amos 4:12 · Word #6

Lexicon H6118

Lemmaעֵקֶב
Lemma (Paleo)𐤏𐤒𐤁
Transliterationʻêqeb
Strong'sH6118
Definitionʻêqeb denotes 'heel' in a physical, anatomical sense, and more commonly by extension refers to the result or outcome that follows from an action, especially in the sense of consequence or reward. It frequently serves in adverbial constructions meaning 'as a result of,' 'because,' or 'in consequence.'

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebecause

SIBI-P1 Translation H6118-01

consequence

Morphological NotesNoun, common, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun derives from the concrete sense of "heel"—that which comes at the rear—and extends metaphorically to what follows after an action. "Consequence" preserves this idea of something coming at the heel of a prior act while fitting the masculine singular absolute form.

View full lexicon entry for H6118 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

because

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Because' is the best context-aware rendering for עֵקֶב in prophetic judgment contexts; 'consequence' is less natural here; SILEX definition allows 'because'.