בְּ/דֶ֣רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
derek
after the manner of
A physical path, road, or way used for travel; by extension, a course, journey, or direction taken by a person or group, whether literal or metaphorical. Commonly refers to manner, conduct, or way of life, including moral or ethical behavior, decision-making pathways, or regular procedures. It can also denote the journey or travels of individuals or peoples, as well as processes or methods. In poetic and wisdom literature, often found in abstract or figurative senses relating to one's behavior or moral orientation.
Amos 4:10 · Word #4
Lexicon H1870
| Lemma | דֶּרֶךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤓𐤊 |
| Transliteration | derek |
| Strong's | H1870 |
| Definition | A physical path, road, or way used for travel; by extension, a course, journey, or direction taken by a person or group, whether literal or metaphorical. Commonly refers to manner, conduct, or way of life, including moral or ethical behavior, decision-making pathways, or regular procedures. It can also denote the journey or travels of individuals or peoples, as well as processes or methods. In poetic and wisdom literature, often found in abstract or figurative senses relating to one's behavior or moral orientation. |
Morphology HR/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | after the manner of |
SIBI-P1 Translation H1870-07
in a path
| Morphological Notes | Preposition בְּ + common noun, singular, construct state; gender both; no article. |
| Rendering Rationale | The noun דֶּרֶךְ derives from the root meaning "to tread" and denotes a trodden path or course. The prefixed בְּ marks the preposition "in," and the singular construct form supports the concise rendering "in a path," preserving both root sense and morphology without adding context. |
View full lexicon entry for H1870 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in a way
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "in the manner of". The phrase here does not require a special idiom — the Hebrew (בְּאֹפֶן/‘in a manner/way’) is rendered accurately by the standard “in a way.” “In the manner of” is only a stylistic variant and would reduce consistency without adding needed nuance or a grammatical distinction in this context. |