הֲ/תִפֹּ֤ל

𐤄/𐤕𐤐𐤋

nâphal

does fall

To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).

H5307

Amos 3:5 · Word #1

Lexicon H5307

Lemmaנָפַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤋
Transliterationnâphal
Strong'sH5307
DefinitionTo fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).

Morphology HTi/Vqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasedoes fall

SIBI-P1 Translation H5307-11

she will fall

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action "to fall." The imperfect 3rd feminine singular form is rendered "she will fall," preserving both the root’s core meaning and the feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H5307 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

does fall

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted for the interrogative sense and context, matching the expected interrogative translation rather than the 3rd-person feminine P1; 'does fall' is contextually accurate for a rhetorical question about a bird.