מִ/קָּ֔ל

𐤌/𐤒𐤋

qal

from the swift

Light in weight or substance; not heavy or burdensome. Extends semantically to signify ease, insubstantiality, and by figurative extension, swiftness or quickness. Adverbially, it may indicate that an action is performed quickly or without delay.

H7031

Amos 2:14 · Word #3

Lexicon H7031

Lemmaקַל
Lemma (Paleo)𐤒𐤋
Transliterationqal
Strong'sH7031
DefinitionLight in weight or substance; not heavy or burdensome. Extends semantically to signify ease, insubstantiality, and by figurative extension, swiftness or quickness. Adverbially, it may indicate that an action is performed quickly or without delay.

Morphology HR/Aamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefrom the swift

SIBI-P1 Translation H7031-03

from a light one

Morphological NotesPreposition מִן + adjective קַל; masculine singular absolute, used substantively.
Rendering RationaleThe adjective קַל denotes lightness in weight or substance, derived from the root קלל. As a masculine singular absolute form with the prefixed preposition מִן, it is rendered substantively as "a light one," preserving both root meaning and grammatical form.

View full lexicon entry for H7031 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from the swift

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'From a light one' (P1) is too literal; in context, the term refers to swiftness rather than weight. Rendered as 'from the swift' for contextual faithfulness.