לַ/שִּֽׂיד
𐤋/𐤔𐤉𐤃
sîyd
to-lime
A white mineral substance produced by burning limestone, used primarily as a plaster or coating on walls and sometimes as a component for mortar. The term also refers to the material itself in its various forms—powdered or slaked lime—and to objects, surfaces, or constructions covered with this substance. In biblical contexts, sîyd is associated with processes of construction, marking, or preparation of surfaces (especially walls or stones).
Amos 2:1 · Word #17
Lexicon H7875
| Lemma | שִׂיד |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤃 |
| Transliteration | sîyd |
| Strong's | H7875 |
| Definition | A white mineral substance produced by burning limestone, used primarily as a plaster or coating on walls and sometimes as a component for mortar. The term also refers to the material itself in its various forms—powdered or slaked lime—and to objects, surfaces, or constructions covered with this substance. In biblical contexts, sîyd is associated with processes of construction, marking, or preparation of surfaces (especially walls or stones). |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to-lime |
SIBI-P1 Translation H7875-02
to the lime
| Morphological Notes | Preposition ל with assimilated definite article + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun שִׂיד denotes the calcined mineral product (lime) derived from burning limestone. The prefixed לַ indicates "to the," and the masculine singular absolute noun retains its material sense without contextual expansion. |
View full lexicon entry for H7875 →
SILEX v2