בִּקְעָ/ם֙
𐤁𐤒𐤏/𐤌
bâqaʻ
they have ripped open them
To split or break open by force, especially by cleaving, rending, or bursting. The root denotes a forceful separation of a whole, especially in natural or violent contexts. Used of splitting the earth, rocks, water, or human-made objects; sometimes metaphorically of causing a breach or starting an action marked by sudden force.
Amos 1:13 · Word #14
Lexicon H1234
| Lemma | בָּקַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤒𐤏 |
| Transliteration | bâqaʻ |
| Strong's | H1234 |
| Definition | To split or break open by force, especially by cleaving, rending, or bursting. The root denotes a forceful separation of a whole, especially in natural or violent contexts. Used of splitting the earth, rocks, water, or human-made objects; sometimes metaphorically of causing a breach or starting an action marked by sudden force. |
Morphology HVqc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | they have ripped open them |
SIBI-P1 Translation H1234-04
to split them open
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with 3rd person masculine plural pronominal suffix (object: "them"). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple active sense "to split," and the 3rd person masculine plural suffix adds the direct object "them." "Split…open" preserves the root’s forceful sense of breaking by violent separation. |
View full lexicon entry for H1234 →
SILEX v2