ἔβλεπεν

blépō

he could see

To see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.'

G991

Acts 9:8 · Word #13

Lexicon G991

Lemmaβλέπω
Transliterationblépō
Strong'sG991
DefinitionTo see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.'

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehe could see
Literalwas-seeing

Lexical Info

Lemmaβλέπω
Strong'sG991

SIBI-P1 Translation G991-24

was looking

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third person singular, expresses ongoing or repeated action in past time. "Was looking" preserves the continuous aspect of the imperfect while retaining the root sense of visual perception.

View full lexicon entry for G991 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was seeing

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'was looking' because the context is not merely 'looking' but refers to his inability to see (i.e., blindness); 'was seeing' more accurately reflects the ongoing action negated by 'nothing.'