Acts 9:38
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
near
near
—
but
now
—
being
of being
—
Lydda
of Lydda
—
to
to the
—
Joppa
to Joppa
—
the
the ones
—
disciples
learners
—
having heard
having heard
—
that
that
—
Peter
Rock
—
was
is
—
in
in
—
it
to her
—
sent
they dispatched
—
two
two
—
men
adult men
—
to
toward
—
him
of them
—
imploring
calling alongside
—
not
not (contingently)
—
delay
you might hesitate
—
to come
to pass through
—
to
up to
—
us
of us
—
Interlinear Text
ἐγγὺς
eggus
near
near
PREP DAT
δὲ
de
but
now
CONJ
οὔσης
ouses
being
of being
V PRS ACT PTCP GEN F SG
Λύδδας
luddas
Lydda
of Lydda
N GEN F SG
τῇ
te
to
to the
ART DAT F SG
Ἰόππῃ
ioppe
Joppa
to Joppa
N DAT F SG
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai
disciples
learners
N NOM M PL
ἀκούσαντες
akousantes
having heard
having heard
V AOR ACT PTCP NOM M PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
ἐστὶν
estin
was
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
αὐτῇ
aute
it
to her
PRO.P 3P DAT F SG
ἀπέστειλαν
apesteilan
sent
they dispatched
V AOR ACT IND 3P PL
δύο
duo
two
two
DET ACC M PL
ἄνδρας
andras
men
adult men
N ACC M PL
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
παρακαλοῦντες
parakalountes
imploring
calling alongside
V PRS ACT PTCP NOM M PL
μὴ
me
not
not (contingently)
ADV
ὀκνήσῃς
okneses
delay
you might hesitate
V AOR ACT SUBJ 2P SG
διελθεῖν
dielthein
to come
to pass through
V AOR ACT INF
ἕως
eos
to
up to
PREP GEN
ἡμῶν
emon
us
of us
PRO.P 1P GEN PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγγὺς eggus | near | PREP DAT | G1451 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | οὔσης ouses | being | V PRS ACT PTCP GEN F SG | G1510 |
| 4 | Λύδδας luddas | Lydda | N GEN F SG | G3069 |
| 5 | τῇ te | to | ART DAT F SG | G3588 |
| 6 | Ἰόππῃ ioppe | Joppa | N DAT F SG | G2445 |
| 7 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 8 | μαθηταὶ mathetai | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 9 | ἀκούσαντες akousantes | having heard | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G191 |
| 10 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 11 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 12 | ἐστὶν estin | was | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | αὐτῇ aute | it | PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 15 | ἀπέστειλαν apesteilan | sent | V AOR ACT IND 3P PL | G649 |
| 16 | δύο duo | two | DET ACC M PL | G1417 |
| 17 | ἄνδρας andras | men | N ACC M PL | G435 |
| 18 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 19 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 20 | παρακαλοῦντες parakalountes | imploring | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3870 |
| 21 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 22 | ὀκνήσῃς okneses | delay | V AOR ACT SUBJ 2P SG | G3635 |
| 23 | διελθεῖν dielthein | to come | V AOR ACT INF | G1330 |
| 24 | ἕως eos | to | PREP GEN | G2193 |
| 25 | ἡμῶν emon | us | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |