ἤρχου
érchomai
you were coming
To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction.
Acts 9:17 · Word #30
Lexicon G2064
| Lemma | ἔρχομαι |
| Transliteration | érchomai |
| Strong's | G2064 |
| Definition | To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction. |
Morphology V IMPF MID IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | you were coming |
| Literal | you-were-going |
Lexical Info
| Lemma | ἔρχομαι |
| Strong's | G2064 |
SIBI-P1 Translation G2064-54
Come
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing/immediate action), middle voice, imperative mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The present middle imperative, second person singular, commands the subject to initiate movement toward or into a new position or state. The middle voice reflects personal involvement in the action, naturally conveyed in English by the simple imperative "Come." |
View full lexicon entry for G2064 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you were coming
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Imperfect tense in context means continuous past action ('you were coming'), not imperative or simple present ('Come'). |