Acts 9:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
departed
he departed
—
and
now
—
Ananias
Ananias
—
and
and
—
entered
he/she entered
—
into
into
—
the
the (feminine singular)
—
house
a dwelling
—
and
and
—
laying
having placed upon
—
on
onto
—
him
of them
—
his
the (feminine plural)
—
hands
hands
—
said
he said
—
Saul
Saul!
—
Brother
sister
—
the
the
—
Lord
master
—
has sent
he/she has commissioned
—
me
not
—
Iēsous
Iēsous
—
who
the
—
appeared
having been seen
—
to you
to you
—
in
in
—
the
to the
—
way
in a way
—
which
the
—
you were coming
Come
—
so that
in order that
—
you may regain your sight
you might look up
—
and
and
—
be filled
you may be filled
—
with the Spirit
of breath-wind
—
Holy
of the consecrated
—
Interlinear Text
ἀπῆλθεν
apelthen
departed
he departed
V AOR ACT IND 3P SG
δὲ
de
and
now
CONJ
Ἁνανίας
ananias
Ananias
Ananias
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
εἰσῆλθεν
eiselthen
entered
he/she entered
V AOR ACT IND 3P SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
οἰκίαν
oikian
house
a dwelling
N ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐπιθεὶς
epitheis
laying
having placed upon
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἐπ’
ep
on
onto
PREP ACC
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
τὰς
tas
his
the (feminine plural)
DET.P ACC F PL
χεῖρας
cheiras
hands
hands
N ACC F PL
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
Σαοὺλ
saoul
Saul
Saul!
N VOC M SG
ἀδελφέ
adelphe
Brother
sister
N VOC M SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Κύριος
kurios
Lord
master
N NOM M SG
ἀπέσταλκέν
apestalken
has sent
he/she has commissioned
V PRF ACT IND 3P SG
με
me
me
not
PRO.P 1P ACC SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
N NOM M SG
ὁ
o-2
who
the
PRO.D NOM M SG
ὀφθείς
ophtheis
appeared
having been seen
V AOR PASS PTCP NOM M SG
σοι
soi
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
ART DAT F SG
ὁδῷ
odo
way
in a way
N DAT F SG
ᾗ
e
which
the
PRO.R DAT F SG
ἤρχου
erchou
you were coming
Come
V IMPF MID IND 2P SG
ὅπως
opos
so that
in order that
CONJ.S
ἀναβλέψῃς
anablepses
you may regain your sight
you might look up
V AOR ACT SUBJ 2P SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
πλησθῇς
plesthes
be filled
you may be filled
V AOR PASS SUBJ 2P SG
Πνεύματος
pneumatos
with the Spirit
of breath-wind
N GEN N SG
Ἁγίου
agiou
Holy
of the consecrated
ADJ.A GEN N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπῆλθεν apelthen | departed | V AOR ACT IND 3P SG | G565 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | Ἁνανίας ananias | Ananias | N NOM M SG | G367 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | εἰσῆλθεν eiselthen | entered | V AOR ACT IND 3P SG | G1525 |
| 6 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 7 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 8 | οἰκίαν oikian | house | N ACC F SG | G3614 |
| 9 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἐπιθεὶς epitheis | laying | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2007 |
| 11 | ἐπ’ ep | on | PREP ACC | G1909 |
| 12 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 13 | τὰς tas | his | DET.P ACC F PL | G3588 |
| 14 | χεῖρας cheiras | hands | N ACC F PL | G5495 |
| 15 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 16 | Σαοὺλ saoul | Saul | N VOC M SG | G4569 |
| 17 | ἀδελφέ adelphe | Brother | N VOC M SG | G80 |
| 18 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 19 | Κύριος kurios | Lord | N NOM M SG | G2962 |
| 20 | ἀπέσταλκέν apestalken | has sent | V PRF ACT IND 3P SG | G649 |
| 21 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 22 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 23 | ὁ o-2 | who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 24 | ὀφθείς ophtheis | appeared | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G3708 |
| 25 | σοι soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 26 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 27 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 28 | ὁδῷ odo | way | N DAT F SG | G3598 |
| 29 | ᾗ e | which | PRO.R DAT F SG | G3739 |
| 30 | ἤρχου erchou | you were coming | V IMPF MID IND 2P SG | G2064 |
| 31 | ὅπως opos | so that | CONJ.S | G3704 |
| 32 | ἀναβλέψῃς anablepses | you may regain your sight | V AOR ACT SUBJ 2P SG | G308 |
| 33 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 34 | πλησθῇς plesthes | be filled | V AOR PASS SUBJ 2P SG | G4130 |
| 35 | Πνεύματος pneumatos | with the Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 36 | Ἁγίου agiou | Holy | ADJ.A GEN N SG | G40 |