ἐπιθέντα
epitíthēmi
putting [his] hand
to place or lay upon something (literally or figuratively); to put or apply (an object, a name, a burden, etc.) onto or upon another person or thing. The primary lexical meaning is 'to place upon' (physical placement or imposition). In extended contexts, can mean to inflict (as in wounds), to assign or give (as in names or responsibilities), or to impose (as in burdens or penalties).
Acts 9:12 · Word #10
Lexicon G2007
| Lemma | ἐπιτίθημι |
| Transliteration | epitíthēmi |
| Strong's | G2007 |
| Definition | to place or lay upon something (literally or figuratively); to put or apply (an object, a name, a burden, etc.) onto or upon another person or thing. The primary lexical meaning is 'to place upon' (physical placement or imposition). In extended contexts, can mean to inflict (as in wounds), to assign or give (as in names or responsibilities), or to impose (as in burdens or penalties). |
Morphology V AOR ACT PTCP ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | putting [his] hand |
| Literal | having-laid-on |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιτίθημι |
| Strong's | G2007 |
SIBI-P1 Translation G2007-08
having placed upon
| Morphological Notes | Verb; aorist active participle; accusative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act of placing something upon another. "Having placed upon" preserves the root sense of imposing or setting upon while reflecting the participial and completed aspect. |
View full lexicon entry for G2007 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having placed upon
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 'having placed upon' accurately reflects the participle 'ἐπιθέντα' (singular masculine) agreeing with the man and is fitting in context. |