εἰσήγαγον

eiságō

they brought in

To lead or bring into a place or situation; to introduce or conduct someone or something from one sphere, location, or condition into another. The verb often refers to physical movement into a place (such as bringing someone into a house or a city), but also extends metaphorically to include introducing persons or ideas into a group, sphere, or state (e.g., bringing into fellowship or a new phase).

G1521

Acts 7:45 · Word #3

Lexicon G1521

Lemmaεἰσάγω
Transliterationeiságō
Strong'sG1521
DefinitionTo lead or bring into a place or situation; to introduce or conduct someone or something from one sphere, location, or condition into another. The verb often refers to physical movement into a place (such as bringing someone into a house or a city), but also extends metaphorically to include introducing persons or ideas into a group, sphere, or state (e.g., bringing into fellowship or a new phase).

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey brought in
Literalthey-brought-in

Lexical Info

Lemmaεἰσάγω
Strong'sG1521

SIBI-P1 Translation G1521-05

they brought in

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative third plural expresses a completed action performed by them. "They brought in" preserves the root sense of leading or bringing into a place or situation, reflecting both the compound εἰς (into) and ἄγω (lead).

View full lexicon entry for G1521 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they brought in

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the verb's meaning in context.