ἔφυγεν

pheúgō

fled

To flee, to run away from a place, person, or danger, often out of fear, threat, or compulsion. Primary sense is physical flight—leaving or departing quickly to avoid capture, harm, or unwelcome circumstances. Extended senses include metaphorical fleeing (to shun, to avoid, to forsake a behavior, association, or condition) and occasionally, to disappear or vanish.

G5343

Acts 7:29 · Word #1

Lexicon G5343

Lemmaφεύγω
Transliterationpheúgō
Strong'sG5343
DefinitionTo flee, to run away from a place, person, or danger, often out of fear, threat, or compulsion. Primary sense is physical flight—leaving or departing quickly to avoid capture, harm, or unwelcome circumstances. Extended senses include metaphorical fleeing (to shun, to avoid, to forsake a behavior, association, or condition) and occasionally, to disappear or vanish.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasefled
Literalhe-fled

Lexical Info

Lemmaφεύγω
Strong'sG5343

SIBI-P1 Translation G5343-01

he fled

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person singular, denotes a simple completed action in past time. "He fled" captures the primary sense of physical flight and preserves the aorist’s summary aspect without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G5343 →

SILEX v2