ἐπαιδεύθη

paideúō

was educated

To provide education or instruction, typically with the goal of shaping intellect, character, or behavior; to train, discipline, or correct, often through a process of teaching, admonition, or even corrective punishment. In various contexts, it can denote formal education, moral guidance, or disciplinary action, particularly the guidance or correction of someone considered immature or in need of growth.

G3811

Acts 7:22 · Word #2

Lexicon G3811

Lemmaπαιδεύω
Transliterationpaideúō
Strong'sG3811
DefinitionTo provide education or instruction, typically with the goal of shaping intellect, character, or behavior; to train, discipline, or correct, often through a process of teaching, admonition, or even corrective punishment. In various contexts, it can denote formal education, moral guidance, or disciplinary action, particularly the guidance or correction of someone considered immature or in need of growth.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas educated
Literalwas-instructed

Lexical Info

Lemmaπαιδεύω
Strong'sG3811

SIBI-P1 Translation G3811-02

was trained

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice (subject receives the action), indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, third person singular, denotes a completed action received by the subject. "Was trained" reflects the root sense of formative upbringing or discipline while preserving the passive voice and simple past aspect.

View full lexicon entry for G3811 →

SILEX v2