ὄντι
eimí
being
To be, to exist, to live; the core copulative verb indicating existence, presence, or identity. Functions as the primary verb for expressing 'being' or existence, used to connect a subject with a predicate or to indicate presence in a particular state or condition. Semantic range includes factual existence ('to exist, to be'), locative or situational presence ('to be present, to be in a place or condition'), identity statements ('to be [something/someone]'), and, at times, expressing equivalence, belonging, or occurrence ('to mean, to signify, to occur, to take place').
Acts 7:2 · Word #18
Lexicon G1510
| Lemma | εἰμί |
| Transliteration | eimí |
| Strong's | G1510 |
| Definition | To be, to exist, to live; the core copulative verb indicating existence, presence, or identity. Functions as the primary verb for expressing 'being' or existence, used to connect a subject with a predicate or to indicate presence in a particular state or condition. Semantic range includes factual existence ('to exist, to be'), locative or situational presence ('to be present, to be in a place or condition'), identity statements ('to be [something/someone]'), and, at times, expressing equivalence, belonging, or occurrence ('to mean, to signify, to occur, to take place'). |
Morphology V PRS ACT PTCP DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | being |
| Literal | being |
Lexical Info
| Lemma | εἰμί |
| Strong's | G1510 |
SIBI-P1 Translation G1510-36
to the one being
| Morphological Notes | Verb, present active participle, dative masculine singular (Gr,V,PPA,DMS); denotes ongoing state of being, functioning adjectivally or substantivally in the dative case. |
| Rendering Rationale | The present active participle expresses ongoing existence or being; rendered as "the one being" to preserve the participial force. The dative masculine singular is reflected by "to the," indicating dative relation to a single male referent. |
View full lexicon entry for G1510 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the one being
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "being". |