Acts 5:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
—
but
now
—
Peter
Rock
—
to
toward
—
her
her
—
how
what?
—
that
that
—
have agreed
it was agreed together
—
together
to you all
—
to test
to test
—
the
to the
—
Spirit
breath-spirit
—
of the Lord
of the master
—
behold
See!
—
the
the ones
—
feet
feet
—
of those
the
—
who have buried
of those who buried
—
your
the
—
husband
an adult man
—
—
of you
—
at
upon, over
—
the
to the
—
door
door
—
and
and
—
will carry out
they will bring out
—
you
you
—
Interlinear Text
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
δὲ
de
but
now
CONJ
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτήν
auten
her
her
PRO.P 3P ACC F SG
τί
ti
how
what?
PRO.Q ACC N SG
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
συνεφωνήθη
sunephonethe
have agreed
it was agreed together
V AOR PASS IND 3P SG
ὑμῖν
umin
together
to you all
PRO.P 2P DAT PL
πειράσαι
peirasai
to test
to test
V AOR ACT INF
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
Πνεῦμα
pneuma
Spirit
breath-spirit
N ACC N SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
N GEN M SG
ἰδοὺ
idou
behold
See!
INTJ
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
πόδες
podes
feet
feet
N NOM M PL
τῶν
ton
of those
the
PRO.D GEN M PL
θαψάντων
thapsanton
who have buried
of those who buried
V AOR ACT PTCP GEN M PL
τὸν
ton-2
your
the
ART ACC M SG
ἄνδρα
andra
husband
an adult man
N ACC M SG
σου
sou
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἐπὶ
epi
at
upon, over
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
ART DAT F SG
θύρᾳ
thura
door
door
N DAT F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐξοίσουσίν
exoisousin
will carry out
they will bring out
V FUT ACT IND 3P PL
σε
se
you
you
PRO.P 2P ACC SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 4 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 5 | αὐτήν auten | her | PRO.P 3P ACC F SG | G846 |
| 6 | τί ti | how | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 7 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 8 | συνεφωνήθη sunephonethe | have agreed | V AOR PASS IND 3P SG | G4856 |
| 9 | ὑμῖν umin | together | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 10 | πειράσαι peirasai | to test | V AOR ACT INF | G3985 |
| 11 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | Πνεῦμα pneuma | Spirit | N ACC N SG | G4151 |
| 13 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 14 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 15 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 16 | πόδες podes | feet | N NOM M PL | G4228 |
| 17 | τῶν ton | of those | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 18 | θαψάντων thapsanton | who have buried | V AOR ACT PTCP GEN M PL | G2290 |
| 19 | τὸν ton-2 | your | ART ACC M SG | G3588 |
| 20 | ἄνδρα andra | husband | N ACC M SG | G435 |
| 21 | σου sou | PRO.P 2P GEN SG | G4771 | |
| 22 | ἐπὶ epi | at | PREP DAT | G1909 |
| 23 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 24 | θύρᾳ thura | door | N DAT F SG | G2374 |
| 25 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 26 | ἐξοίσουσίν exoisousin | will carry out | V FUT ACT IND 3P PL | G1627 |
| 27 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |