πραθὲν

pipráskō

sold

To sell, especially to dispose of property, goods, or persons as merchandise or into servitude. In the New Testament and related literature, πιπράσκω most commonly refers to selling objects or, in some contexts, selling people (including oneself) into slavery or bondage. The verb may also carry the sense of exchanging possession in return for payment, or of being delivered over to another's control, both literally and metaphorically. In extended or figurative sense, to be 'sold under' a condition (e.g., sold under sin) means to fall under complete control of or subjection to that condition.

G4097

Acts 5:4 · Word #6

Lexicon G4097

Lemmaπιπράσκω
Transliterationpipráskō
Strong'sG4097
DefinitionTo sell, especially to dispose of property, goods, or persons as merchandise or into servitude. In the New Testament and related literature, πιπράσκω most commonly refers to selling objects or, in some contexts, selling people (including oneself) into slavery or bondage. The verb may also carry the sense of exchanging possession in return for payment, or of being delivered over to another's control, both literally and metaphorically. In extended or figurative sense, to be 'sold under' a condition (e.g., sold under sin) means to fall under complete control of or subjection to that condition.

Morphology V AOR PASS PTCP NOM N SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesold
Literalhaving-been-sold

Lexical Info

Lemmaπιπράσκω
Strong'sG4097

SIBI-P1 Translation G4097-06

having been sold

Morphological NotesVerb, aorist tense (simple/completed action), passive voice, participle; nominative, neuter, singular.
Rendering RationaleThe aorist passive participle denotes a completed act of being sold, viewed as a whole. "Having been sold" preserves the passive voice and participial form while reflecting the core sense of transfer by sale.

View full lexicon entry for G4097 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having been sold

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly expresses the passive participle form; no change needed.