διεχειρίσασθε
diacheirízomai
put to death
To handle with the hands, especially with force; to lay hands upon in a violent manner, frequently with the sense of to put to death or to kill. In literary and documentary Koine Greek, the verb typically refers to laying hands on someone with the intention to kill, slay, or destroy. Contextually, it can also connote to deal decisively or to handle a matter thoroughly, often with lethal result when used of persons.
Acts 5:30 · Word #10
Lexicon G1315
| Lemma | διαχειρίζομαι |
| Transliteration | diacheirízomai |
| Strong's | G1315 |
| Definition | To handle with the hands, especially with force; to lay hands upon in a violent manner, frequently with the sense of to put to death or to kill. In literary and documentary Koine Greek, the verb typically refers to laying hands on someone with the intention to kill, slay, or destroy. Contextually, it can also connote to deal decisively or to handle a matter thoroughly, often with lethal result when used of persons. |
Morphology V AOR MID IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | put to death |
| Literal | put-to-death |
Lexical Info
| Lemma | διαχειρίζω |
| Strong's | G1315 |
SIBI-P1 Translation G1315-02
you laid violent hands on
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), middle voice (self-involved action), indicative mood, 2nd person plural ("you" plural). |
| Rendering Rationale | The aorist indicative expresses a completed action in the past, rendered simply as "laid." The middle voice highlights the subjects’ direct involvement in the act, and the phrase preserves the root sense of forceful handling with the hands. |
View full lexicon entry for G1315 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
put to death
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'you laid violent hands on' is technically correct but the standard contextual meaning here is 'put to death,' matching both common and SILEX definitions. |