ἀσφαλείᾳ
aspháleia
security
A state or condition of being secure, unfailing, or free from danger; reliability, certainty, or safety. The term conveys first a sense of stability and the absence of threat or risk, and by extension, the reliability or definitiveness of a statement or situation. In various contexts, it can refer to physical safety, the certainty of an event or fact, or the dependability of a report.
Acts 5:23 · Word #9
Lexicon G803
| Lemma | ἀσφάλεια |
| Transliteration | aspháleia |
| Strong's | G803 |
| Definition | A state or condition of being secure, unfailing, or free from danger; reliability, certainty, or safety. The term conveys first a sense of stability and the absence of threat or risk, and by extension, the reliability or definitiveness of a statement or situation. In various contexts, it can refer to physical safety, the certainty of an event or fact, or the dependability of a report. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | security |
| Literal | safety-security |
Lexical Info
| Lemma | ἀσφάλεια |
| Strong's | G803 |
SIBI-P1 Translation G803-01
in security
| Morphological Notes | Noun, feminine, singular, dative (Gr,N,,,,,DFS); abstract noun formed with -εια indicating a state or condition. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a state of being secure, firm, or free from danger. The dative feminine singular form ἀσφαλείᾳ is rendered "in security," preserving its abstract state meaning and typical locative/instrumental force of the dative. |
View full lexicon entry for G803 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
security
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'in security' joins preposition 'in' that is already translated previously from 'ἐν.' The correct rendering here is just 'security.' |