παραγενόμενοι
paragínomai
having come
To arrive or come to a location, to appear at a place, or to be present upon arrival. The primary sense is the act of reaching a destination or scene, often with a nuance of appearing before someone or at an event. In various contexts, it may emphasize the simple arrival, the formal appearance or presence, or the process of coming onto a scene.
Acts 5:22 · Word #3
Lexicon G3854
| Lemma | παραγίνομαι |
| Transliteration | paragínomai |
| Strong's | G3854 |
| Definition | To arrive or come to a location, to appear at a place, or to be present upon arrival. The primary sense is the act of reaching a destination or scene, often with a nuance of appearing before someone or at an event. In various contexts, it may emphasize the simple arrival, the formal appearance or presence, or the process of coming onto a scene. |
Morphology V AOR MID PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | having come |
| Literal | having-arrived |
Lexical Info
| Lemma | παραγίνομαι |
| Strong's | G3854 |
SIBI-P1 Translation G3854-02
having arrived
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (completed action), middle voice, participle; nominative masculine plural. |
| Rendering Rationale | The aorist participle expresses a completed act of arrival, and the middle voice (deponent in form) retains the sense of coming oneself into presence. "Having arrived" captures the completed movement into nearness inherent in the root παρα- (near) + γίνομαι (to become). |
View full lexicon entry for G3854 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having arrived
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'having arrived' to better align with the participial form and context; 'having arrived' is the more standard rendering for aorist participle of this verb in context. |