Acts 4:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
CONJ.S
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
σήμερον
semeron
today
today
ADV
ἀνακρινόμεθα
anakrinometha
are examined
we were being scrutinized
V PRS PASS IND 1P PL
ἐπὶ
epi
concerning
upon, over
PREP DAT
εὐεργεσίᾳ
euergesia
a good deed
for benefaction
N DAT F SG
ἀνθρώπου
anthropou
to a man
of a human being
N GEN M SG
ἀσθενοῦς
asthenous
disabled
of a weak one
ADJ.A GEN M SG
ἐν
en
by
in
PREP DAT
τίνι
tini
what
to whom?
PRO.Q DAT N SG
οὗτος
outos
this man
in this way
PRO.D NOM M SG
σέσωσται
sesostai
has been saved
has been preserved
V PRF PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 3 | σήμερον semeron | today | ADV | G4594 |
| 4 | ἀνακρινόμεθα anakrinometha | are examined | V PRS PASS IND 1P PL | G350 |
| 5 | ἐπὶ epi | concerning | PREP DAT | G1909 |
| 6 | εὐεργεσίᾳ euergesia | a good deed | N DAT F SG | G2108 |
| 7 | ἀνθρώπου anthropou | to a man | N GEN M SG | G444 |
| 8 | ἀσθενοῦς asthenous | disabled | ADJ.A GEN M SG | G772 |
| 9 | ἐν en | by | PREP DAT | G1722 |
| 10 | τίνι tini | what | PRO.Q DAT N SG | G5101 |
| 11 | οὗτος outos | this man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 12 | σέσωσται sesostai | has been saved | V PRF PASS IND 3P SG | G4982 |