στήσαντες

hístēmi

they had set

To cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

G2476

Acts 4:7 · Word #2

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
DefinitionTo cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey had set
Literalhaving-set

Lexical Info

Lemmaἵστημι
Strong'sG2476

SIBI-P1 Translation G2476-39

having caused to stand

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed action), active voice, participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe aorist active participle conveys a completed action performed by the subject. "Having caused to stand" preserves the active, transitive force of ἵστημι and reflects the nominative masculine plural participial form.

View full lexicon entry for G2476 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having set

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'στήσαντες' here refers to physically setting the apostles before the council. 'Having set' is simpler and contextually more accurate than 'having caused to stand.'