Acts 4:32
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Of the
of the
—
and
now
—
multitude
of a multitude
—
of the
the
—
believing
of those having trusted
—
was
was existing
—
heart
to the heart
—
and
and
—
soul
to the living self
—
one
one (feminine)
—
and
and
—
not
nor
—
one
into
—
anything
something
—
of the
the
—
possessions
of the existing things
—
to him
to him
—
was saying
was saying
—
own
one's own
—
to be
to be
—
but
but rather
—
was
was existing
—
to them
to them
—
all
all things
—
common
common things
—
Interlinear Text
τοῦ
tou
Of the
of the
ART GEN N SG
δὲ
de
and
now
CONJ
πλήθους
plethous
multitude
of a multitude
N GEN N SG
τῶν
ton
of the
the
PRO.D GEN M PL
πιστευσάντων
pisteusanton
believing
of those having trusted
V AOR ACT PTCP GEN M PL
ἦν
en
was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
καρδία
kardia
heart
to the heart
N NOM F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ψυχὴ
psuche
soul
to the living self
N NOM F SG
μία
mia
one
one (feminine)
DET NOM F SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
οὐδὲ
oude
not
nor
PART
εἷς
eis
one
into
ADJ.S NOM M SG
τι
ti
anything
something
PRO.I ACC N SG
τῶν
ton-2
of the
the
PRO.D GEN N PL
ὑπαρχόντων
uparchonton
possessions
of the existing things
V PRS ACT PTCP GEN N PL
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἔλεγεν
elegen
was saying
was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
ἴδιον
idion
own
one's own
PRO.D ACC M SG
εἶναι
einai
to be
to be
V PRS ACT INF
ἀλλ’
all
but
but rather
CONJ.C
ἦν
en-2
was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
πάντα
panta
all
all things
PRO.I NOM N PL
κοινά
koina
common
common things
ADJ.P NOM N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῦ tou | Of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | πλήθους plethous | multitude | N GEN N SG | G4128 |
| 4 | τῶν ton | of the | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 5 | πιστευσάντων pisteusanton | believing | V AOR ACT PTCP GEN M PL | G4100 |
| 6 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 7 | καρδία kardia | heart | N NOM F SG | G2588 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | ψυχὴ psuche | soul | N NOM F SG | G5590 |
| 10 | μία mia | one | DET NOM F SG | G1520 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | οὐδὲ oude | not | PART | G3761 |
| 13 | εἷς eis | one | ADJ.S NOM M SG | G1520 |
| 14 | τι ti | anything | PRO.I ACC N SG | G5100 |
| 15 | τῶν ton-2 | of the | PRO.D GEN N PL | G3588 |
| 16 | ὑπαρχόντων uparchonton | possessions | V PRS ACT PTCP GEN N PL | G5225 |
| 17 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 18 | ἔλεγεν elegen | was saying | V IMPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 19 | ἴδιον idion | own | PRO.D ACC M SG | G2398 |
| 20 | εἶναι einai | to be | V PRS ACT INF | G1510 |
| 21 | ἀλλ’ all | but | CONJ.C | G235 |
| 22 | ἦν en-2 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 23 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 24 | πάντα panta | all | PRO.I NOM N PL | G3956 |
| 25 | κοινά koina | common | ADJ.P NOM N PL | G2839 |