Acts 4:31
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
they had prayed
of those having been bound
—
they
of them
—
was shaken
was shaken
—
the
the
—
place
place
—
in
in
—
which
which
—
they were
they were
—
assembled together
having been brought together
—
and
and
—
they were filled
they were filled
—
all
all of them together
—
the
of the
—
Holy
of the consecrated
—
Spirit
of breath-wind
—
and
and
—
they spake
they were speaking
—
the
the
—
word
word
—
of
of the
—
God
of a god
—
with
after
—
boldness
of open-spoken boldness
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
δεηθέντων
deethenton
they had prayed
of those having been bound
V AOR PASS PTCP GEN M PL
αὐτῶν
auton
they
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἐσαλεύθη
esaleuthe
was shaken
was shaken
V AOR PASS IND 3P SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
τόπος
topos
place
place
N NOM M SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
ᾧ
o-2
which
which
PRO.R DAT M SG
ἦσαν
esan
they were
they were
V IMPF ACT IND 3P PL
συνηγμένοι
sunegmenoi
assembled together
having been brought together
V PRF PASS PTCP NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐπλήσθησαν
eplesthesan
they were filled
they were filled
V AOR PASS IND 3P PL
ἅπαντες
apantes
all
all of them together
PRO.I NOM M PL
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN N SG
Ἁγίου
agiou
Holy
of the consecrated
ADJ.A GEN N SG
Πνεύματος
pneumatos
Spirit
of breath-wind
N GEN N SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἐλάλουν
elaloun
they spake
they were speaking
V IMPF ACT IND 3P PL
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
λόγον
logon
word
word
N ACC M SG
τοῦ
tou-2
of
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
μετὰ
meta
with
after
PREP GEN
παρρησίας
parresias
boldness
of open-spoken boldness
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | δεηθέντων deethenton | they had prayed | V AOR PASS PTCP GEN M PL | G1210 |
| 3 | αὐτῶν auton | they | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 4 | ἐσαλεύθη esaleuthe | was shaken | V AOR PASS IND 3P SG | G4531 |
| 5 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 6 | τόπος topos | place | N NOM M SG | G5117 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | ᾧ o-2 | which | PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 9 | ἦσαν esan | they were | V IMPF ACT IND 3P PL | G1510 |
| 10 | συνηγμένοι sunegmenoi | assembled together | V PRF PASS PTCP NOM M PL | G4863 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἐπλήσθησαν eplesthesan | they were filled | V AOR PASS IND 3P PL | G4130 |
| 13 | ἅπαντες apantes | all | PRO.I NOM M PL | G537 |
| 14 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 15 | Ἁγίου agiou | Holy | ADJ.A GEN N SG | G40 |
| 16 | Πνεύματος pneumatos | Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 17 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 18 | ἐλάλουν elaloun | they spake | V IMPF ACT IND 3P PL | G2980 |
| 19 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 20 | λόγον logon | word | N ACC M SG | G3056 |
| 21 | τοῦ tou-2 | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 23 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 24 | παρρησίας parresias | boldness | N GEN F SG | G3954 |