παιδός

paîs

servant

A child—male or female—generally one who is young in age; also used to designate a youth or young person. In broader usage, refers to one who is in a subordinate or dependent social position, such as a servant or attendant, especially in relation to a household, royalty, or deity. Contextual sense may extend from familial and affectionate designations ('child, son, daughter') to formal roles within a social hierarchy ('servant, attendant'), depending upon relational dynamics and the context of address.

G3816

Acts 4:30 · Word #20

Lexicon G3816

Lemmaπαῖς
Transliterationpaîs
Strong'sG3816
DefinitionA child—male or female—generally one who is young in age; also used to designate a youth or young person. In broader usage, refers to one who is in a subordinate or dependent social position, such as a servant or attendant, especially in relation to a household, royalty, or deity. Contextual sense may extend from familial and affectionate designations ('child, son, daughter') to formal roles within a social hierarchy ('servant, attendant'), depending upon relational dynamics and the context of address.

Morphology N GEN M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseservant
Literalchild-servant

Lexical Info

Lemmaπαῖς
Strong'sG3816

SIBI-P1 Translation G3816-04

of the child

Morphological NotesNoun, genitive singular (attested as GMS/GFS in forms); denotes possession, source, or close association; here represented generically as genitive singular.
Rendering RationaleThe genitive singular form denotes possession or relation, rendered concisely as "of the child." "Child" reflects the core root meaning of παῖς while allowing its broader sense of dependent youth or servant without imposing contextual narrowing.

View full lexicon entry for G3816 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

servant

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'of the child' is literal but the use of 'pais' here, especially with 'holy', is universally rendered 'servant' of God/Jesus in the context of Acts. Adjusted for contextual sense and established usage.