ἐκτείνειν

ekteínō

you stretch out

to stretch out, extend; to reach or move something outward; to hold out (e.g., one's hand); to spread or extend over an area. In narrative or imperative contexts, frequently used with actions involving one's hand or arms (e.g., 'stretching forth the hand'). Also attested for extending objects (such as a garment) or metaphorically for making effort or exertion.

G1614

Acts 4:30 · Word #6

Lexicon G1614

Lemmaἐκτείνω
Transliterationekteínō
Strong'sG1614
Definitionto stretch out, extend; to reach or move something outward; to hold out (e.g., one's hand); to spread or extend over an area. In narrative or imperative contexts, frequently used with actions involving one's hand or arms (e.g., 'stretching forth the hand'). Also attested for extending objects (such as a garment) or metaphorically for making effort or exertion.

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseyou stretch out
Literalto-stretch-out

Lexical Info

Lemmaἐκτείνω
Strong'sG1614

SIBI-P1 Translation G1614-02

to stretch out

Morphological NotesVerb, present active infinitive; denotes ongoing or general action in active voice.
Rendering RationaleThe present active infinitive denotes the action in its ongoing or general sense, best captured in English by "to stretch out." This preserves the core idea of extending something outward from oneself, reflecting both ἐκ (out) and τείνω (to stretch).

View full lexicon entry for G1614 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to stretch out

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly translates the infinitive form and meaning. The context supports 'to stretch out'.