τεθεραπευμένον
therapeúō
who had been healed
To serve, care for, or attend to (someone), particularly in the context of providing care or aid; in medical contexts, to treat or heal physical ailments. The word primarily denotes active service or assistance given to another, often with connotations of medical treatment or restoring to health. Secondarily, in some contexts, it can refer to the act of ministering to, caring for, or (rarely) rendering honored service, including religious service or worship.
Acts 4:14 · Word #9
Lexicon G2323
| Lemma | θεραπεύω |
| Transliteration | therapeúō |
| Strong's | G2323 |
| Definition | To serve, care for, or attend to (someone), particularly in the context of providing care or aid; in medical contexts, to treat or heal physical ailments. The word primarily denotes active service or assistance given to another, often with connotations of medical treatment or restoring to health. Secondarily, in some contexts, it can refer to the act of ministering to, caring for, or (rarely) rendering honored service, including religious service or worship. |
Morphology V PRF PASS PTCP ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | who had been healed |
| Literal | having-been-healed |
Lexical Info
| Lemma | θεραπεύω |
| Strong's | G2323 |
SIBI-P1 Translation G2323-09
having been healed
| Morphological Notes | Verb, perfect passive participle, accusative masculine singular (Gr,V,PEP,AMS); denotes a completed action with ongoing result, describing a male recipient of the action. |
| Rendering Rationale | The perfect passive participle denotes one who has been cared for or medically treated with the result that the healing stands completed. "Having been healed" preserves the passive voice and the perfect aspect of completed action with abiding result. |
View full lexicon entry for G2323 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
healed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Contextually, 'teθεραπευμένον' is best rendered 'healed' as it describes the man; 'having been healed' overlaps but 'healed' suffices. |