συνεχόμενον

synéchō

afflicted

To hold together, bind, or enclose, often with the nuance of restraint or pressure. In physical contexts, it denotes compressing or enclosing within tight limits (e.g., a crowd pressing together); in metaphorical and extended contexts, it can mean to be gripped, constrained, or compelled by internal or external forces—such as severe illness, mental preoccupation, or powerful emotion.

G4912

Acts 28:8 · Word #10

Lexicon G4912

Lemmaσυνέχω
Transliterationsynéchō
Strong'sG4912
DefinitionTo hold together, bind, or enclose, often with the nuance of restraint or pressure. In physical contexts, it denotes compressing or enclosing within tight limits (e.g., a crowd pressing together); in metaphorical and extended contexts, it can mean to be gripped, constrained, or compelled by internal or external forces—such as severe illness, mental preoccupation, or powerful emotion.

Morphology V PRS PASS PTCP ACC M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseafflicted
Literalbeing-held-together

Lexical Info

Lemmaσυνέχω
Strong'sG4912

SIBI-P1 Translation G4912-04

being constrained

Morphological NotesVerb, present passive participle, accusative masculine singular (Gr,V,PPP,AMS) — indicating an ongoing state of being acted upon.
Rendering RationaleThe present passive participle conveys an ongoing state of being held together or restrained by an external force. "Being constrained" reflects the passive voice and preserves the root sense of being gripped or confined.

View full lexicon entry for G4912 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)