θέρμης

thérmē

heat

warmth, the sensation or state of being warm; more specifically, bodily warmth, especially as felt or needed for comfort and health. Used in contexts relating to physical heat, sometimes the warmth given or received from another body (as in mutual comfort or sharing heat).

G2329

Acts 28:3 · Word #16

Lexicon G2329

Lemmaθέρμη
Transliterationthérmē
Strong'sG2329
Definitionwarmth, the sensation or state of being warm; more specifically, bodily warmth, especially as felt or needed for comfort and health. Used in contexts relating to physical heat, sometimes the warmth given or received from another body (as in mutual comfort or sharing heat).

Morphology N GEN F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseheat
Literalheat

Lexical Info

Lemmaθέρμη
Strong'sG2329

SIBI-P1 Translation G2329-01

of bodily warmth

Morphological NotesNoun, feminine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GFS) — denotes possession, source, or relationship.
Rendering RationaleThe genitive singular form indicates possession or relation, rendered concisely as "of bodily warmth" to preserve the noun’s core sense of physical, felt heat. "Bodily" reflects the SILEX emphasis on personal, life-sustaining warmth rather than abstract heat.

View full lexicon entry for G2329 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

heat

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to 'heat' as it better expresses the immediate cause in context; 'bodily warmth' is overly specific. The context points to the physical warmth of the fire.