παρεῖχαν

paréchō

showed

To cause something to be available, to furnish, provide, or supply (an object, benefit, opportunity, etc.) to another; to bring about or render in one's presence. The term encompasses furnishing tangible or intangible resources, presenting something to someone, or causing a circumstance to occur. In some contexts, it can mean to cause, bring about, or occasion a particular event or situation.

G3930

Acts 28:2 · Word #4

Lexicon G3930

Lemmaπαρέχω
Transliterationparéchō
Strong'sG3930
DefinitionTo cause something to be available, to furnish, provide, or supply (an object, benefit, opportunity, etc.) to another; to bring about or render in one's presence. The term encompasses furnishing tangible or intangible resources, presenting something to someone, or causing a circumstance to occur. In some contexts, it can mean to cause, bring about, or occasion a particular event or situation.

Morphology V IMPF ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseshowed
Literalwere-providing

Lexical Info

Lemmaπαρέχω
Strong'sG3930

SIBI-P1 Translation G3930-10

they were providing

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third person plural, denotes ongoing or repeated action in past time, thus "they were providing." This rendering preserves the root sense of causing something to be available or furnishing it to others.

View full lexicon entry for G3930 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they were providing

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately captures the verb's meaning and tense in this context.