Acts 28:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
it came to pass
it became
—
and
now
—
after
after
—
days
days
—
three
three
—
having called together
to summon together for oneself
—
him
of them
—
the
the
—
being
those being
—
of the
the
—
Jews
of Judeans
—
leading
the foremost ones
—
they had come together
of those having assembled
—
and
now
—
them
of them
—
he said
was saying
—
to
toward
—
them
them
—
I
I
—
Men
adult men
—
brethren
brothers
—
nothing
not even one thing
—
against
in front of
—
having done
having done
—
the
to the
—
people
to the people
—
or
or
—
the
to the ones
—
customs
to established practices
—
the
to the ones
—
of our fathers
to ancestral things
—
prisoner
bound man
—
from
out of
—
Jerusalem
of Jerusalem
—
I was delivered
I was handed over
—
into
into
—
the
the (feminine plural)
—
hands
hands
—
of the
the
—
Romans
Roman
—
Interlinear Text
ἐγένετο
egeneto
it came to pass
it became
V AOR MID IND 3P SG
δὲ
de
and
now
CONJ
μετὰ
meta
after
after
PREP ACC
ἡμέρας
emeras
days
days
N ACC F PL
τρεῖς
treis
three
three
DET ACC F PL
συνκαλέσασθαι
sunkalesasthai
having called together
to summon together for oneself
V AOR MID INF
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
τοὺς
tous
the
the
PRO.D ACC M PL
ὄντας
ontas
being
those being
V PRS ACT PTCP ACC M PL
τῶν
ton
of the
the
ART GEN M PL
Ἰουδαίων
ioudaion
Jews
of Judeans
ADJ.S GEN M PL
πρώτους
protous
leading
the foremost ones
ADJ.S ACC M PL
συνελθόντων
sunelthonton
they had come together
of those having assembled
V AOR ACT PTCP GEN M PL
δὲ
de-2
and
now
CONJ
αὐτῶν
auton-2
them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἔλεγεν
elegen
he said
was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτούς
autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
ἐγώ
ego
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ἄνδρες
andres
Men
adult men
N VOC M PL
ἀδελφοί
adelphoi
brethren
brothers
N VOC M PL
οὐδὲν
ouden
nothing
not even one thing
PRO.I ACC N SG
ἐναντίον
enantion
against
in front of
ADJ.S ACC N SG
ποιήσας
poiesas
having done
having done
V AOR ACT PTCP NOM M SG
τῷ
to
the
to the
ART DAT M SG
λαῷ
lao
people
to the people
N DAT M SG
ἢ
e
or
or
CONJ
τοῖς
tois
the
to the ones
ART DAT N PL
ἔθεσι
ethesi
customs
to established practices
N DAT N PL
τοῖς
tois-2
the
to the ones
ART DAT N PL
πατρῴοις
patroois
of our fathers
to ancestral things
ADJ.R DAT N PL
δέσμιος
desmios
prisoner
bound man
N NOM M SG
ἐξ
ex
from
out of
PREP GEN
Ἱεροσολύμων
ierosolumon
Jerusalem
of Jerusalem
N GEN N PL
παρεδόθην
paredothen
I was delivered
I was handed over
V AOR PASS IND 1P SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
ART ACC F PL
χεῖρας
cheiras
hands
hands
N ACC F PL
τῶν
ton-2
of the
the
ART GEN M PL
Ῥωμαίων
romaion
Romans
Roman
ADJ.S GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγένετο egeneto | it came to pass | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | μετὰ meta | after | PREP ACC | G3326 |
| 4 | ἡμέρας emeras | days | N ACC F PL | G2250 |
| 5 | τρεῖς treis | three | DET ACC F PL | G5140 |
| 6 | συνκαλέσασθαι sunkalesasthai | having called together | V AOR MID INF | G4779 |
| 7 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 8 | τοὺς tous | the | PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 9 | ὄντας ontas | being | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G1510 |
| 10 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 11 | Ἰουδαίων ioudaion | Jews | ADJ.S GEN M PL | G2453 |
| 12 | πρώτους protous | leading | ADJ.S ACC M PL | G4413 |
| 13 | συνελθόντων sunelthonton | they had come together | V AOR ACT PTCP GEN M PL | G4905 |
| 14 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 15 | αὐτῶν auton-2 | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 16 | ἔλεγεν elegen | he said | V IMPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 17 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 18 | αὐτούς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 19 | ἐγώ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 20 | ἄνδρες andres | Men | N VOC M PL | G435 |
| 21 | ἀδελφοί adelphoi | brethren | N VOC M PL | G80 |
| 22 | οὐδὲν ouden | nothing | PRO.I ACC N SG | G3762 |
| 23 | ἐναντίον enantion | against | ADJ.S ACC N SG | G1727 |
| 24 | ποιήσας poiesas | having done | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G4160 |
| 25 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 26 | λαῷ lao | people | N DAT M SG | G2992 |
| 27 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 28 | τοῖς tois | the | ART DAT N PL | G3588 |
| 29 | ἔθεσι ethesi | customs | N DAT N PL | G1485 |
| 30 | τοῖς tois-2 | the | ART DAT N PL | G3588 |
| 31 | πατρῴοις patroois | of our fathers | ADJ.R DAT N PL | G3971 |
| 32 | δέσμιος desmios | prisoner | N NOM M SG | G1198 |
| 33 | ἐξ ex | from | PREP GEN | G1537 |
| 34 | Ἱεροσολύμων ierosolumon | Jerusalem | N GEN N PL | G2414 |
| 35 | παρεδόθην paredothen | I was delivered | V AOR PASS IND 1P SG | G3860 |
| 36 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 37 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 38 | χεῖρας cheiras | hands | N ACC F PL | G5495 |
| 39 | τῶν ton-2 | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 40 | Ῥωμαίων romaion | Romans | ADJ.S GEN M PL | G4514 |