ἔλαβε
lambánō
took
To take, receive, or acquire something; to grasp or lay hold of (physically or metaphorically). λαμβάνω often conveys the idea of actively taking possession of an object, opportunity, or message, or of receiving something given, whether tangible (like food or objects) or intangible (like authority, information, or spiritual benefit). Depending on context, it can denote to collect, obtain, take up, seize, or accept, with nuance ranging from assertive to neutral acquisition.
Acts 28:15 · Word #25
Lexicon G2983
| Lemma | λαμβάνω |
| Transliteration | lambánō |
| Strong's | G2983 |
| Definition | To take, receive, or acquire something; to grasp or lay hold of (physically or metaphorically). λαμβάνω often conveys the idea of actively taking possession of an object, opportunity, or message, or of receiving something given, whether tangible (like food or objects) or intangible (like authority, information, or spiritual benefit). Depending on context, it can denote to collect, obtain, take up, seize, or accept, with nuance ranging from assertive to neutral acquisition. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | took |
| Literal | took |
Lexical Info
| Lemma | λαμβάνω |
| Strong's | G2983 |
SIBI-P1 Translation G2983-06
he took
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person singular, denotes a simple completed act of actively taking or receiving. "He took" preserves the root sense of active acquisition inherent in λαμβάνω and reflects the completed past action and singular subject. |
View full lexicon entry for G2983 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he took
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Verb rendering is accurate both grammatically and contextually. |