Acts 28:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
διασωθέντες
diasothentes
had been brought safely through
having been brought safely through
V AOR PASS PTCP NOM M PL
τότε
tote
then
at that time
ADV
ἐπέγνωμεν
epegnomen
we recognized
we fully recognized
V AOR ACT IND 1P PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
Μελίτη
melite
Malta
Melite
N NOM F SG
ἡ
e
the
the
ART NOM F SG
νῆσος
nesos
island
island
N NOM F SG
καλεῖται
kaleitai
was called
is being called
V PRS PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | διασωθέντες diasothentes | had been brought safely through | V AOR PASS PTCP NOM M PL | G1295 |
| 3 | τότε tote | then | ADV | G5119 |
| 4 | ἐπέγνωμεν epegnomen | we recognized | V AOR ACT IND 1P PL | G1921 |
| 5 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 6 | Μελίτη melite | Malta | N NOM F SG | G3194 |
| 7 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 8 | νῆσος nesos | island | N NOM F SG | G3520 |
| 9 | καλεῖται kaleitai | was called | V PRS PASS IND 3P SG | G2564 |