ἐπισφαλοῦς

episphalḗs

dangerous

Having a tendency to cause stumbling or falling; susceptible to mishap or instability. By extension, describing situations or conditions that are perilous, hazardous, or insecure. The term can refer both to physical danger (a slippery or precarious place) and to metaphorical insecurity (an uncertain, risky state of affairs).

G2000

Acts 27:9 · Word #8

Lexicon G2000

Lemmaἐπισφαλής
Transliterationepisphalḗs
Strong'sG2000
DefinitionHaving a tendency to cause stumbling or falling; susceptible to mishap or instability. By extension, describing situations or conditions that are perilous, hazardous, or insecure. The term can refer both to physical danger (a slippery or precarious place) and to metaphorical insecurity (an uncertain, risky state of affairs).

Morphology ADJ.P GEN M SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasedangerous
Literaldangerous-of

Lexical Info

Lemmaἐπισφαλής
Strong'sG2000

SIBI-P1 Translation G2000-01

of a precarious one

Morphological NotesAdjective, genitive masculine singular (Gr,NP,,,,GMS); describing a masculine singular noun in the genitive case.
Rendering RationaleThe adjective denotes something liable to cause falling or subject to instability, derived from the root σφαλ- (“to trip, cause to fall”). The genitive masculine singular form is preserved by rendering it as “of a precarious one,” reflecting both case and gender without adding contextual detail.

View full lexicon entry for G2000 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

precarious

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSimplified to 'precarious' to closely match the Greek and the context (the danger of the voyage); 'of a precarious one' is awkward and not idiomatic for an adjectival use.