ἐπισφαλοῦς
episphalḗs
dangerous
Having a tendency to cause stumbling or falling; susceptible to mishap or instability. By extension, describing situations or conditions that are perilous, hazardous, or insecure. The term can refer both to physical danger (a slippery or precarious place) and to metaphorical insecurity (an uncertain, risky state of affairs).
Acts 27:9 · Word #8
Lexicon G2000
| Lemma | ἐπισφαλής |
| Transliteration | episphalḗs |
| Strong's | G2000 |
| Definition | Having a tendency to cause stumbling or falling; susceptible to mishap or instability. By extension, describing situations or conditions that are perilous, hazardous, or insecure. The term can refer both to physical danger (a slippery or precarious place) and to metaphorical insecurity (an uncertain, risky state of affairs). |
Morphology ADJ.P GEN M SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | dangerous |
| Literal | dangerous-of |
Lexical Info
| Lemma | ἐπισφαλής |
| Strong's | G2000 |
SIBI-P1 Translation G2000-01
of a precarious one
| Morphological Notes | Adjective, genitive masculine singular (Gr,NP,,,,GMS); describing a masculine singular noun in the genitive case. |
| Rendering Rationale | The adjective denotes something liable to cause falling or subject to instability, derived from the root σφαλ- (“to trip, cause to fall”). The genitive masculine singular form is preserved by rendering it as “of a precarious one,” reflecting both case and gender without adding contextual detail. |
View full lexicon entry for G2000 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
precarious
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Simplified to 'precarious' to closely match the Greek and the context (the danger of the voyage); 'of a precarious one' is awkward and not idiomatic for an adjectival use. |